domingo, 11 de diciembre de 2022

Pinocchio de Guillermo del Toro: Una película que acaparó mi atención

Ya no recuerdo cuando fue la ultima vez que publiqué una entrada en este blog, puede que haya perdido la motivación para escribir, o ¿podría ser que nada me sorprende lo suficiente como para escribir? What a shame, eh? Mis profesores de la universidad dirían que no represento dignamente a la facultad de Literatura, “Frankly, my dear, I don’t give a damn” citando a Clark Gable en su ultima línea en la película Gone with the Wind (1939) Una de las grandes producciones de Hollywood, siendo galardonada con 8 premios de la Academia incluyendo Mejor Director, mejor Película, mejor cinematografía, etc. Obviamente no estoy aquí para hablar sobre Lo que el viento se llevó, estoy escribiendo esta entrada en mi blog específicamente para exponer mi punto de vista sobre una producción que ha sacudido mis sentidos en un modo fuera de lo común. Me refiero a la película Pinocchio del director Guillermo del Toro que fue lanzada en Netflix el pasado 9 de Diciembre del año en curso. Para quienes se cuestionan el por qué decido escribir hasta ahora, les respondo con otra pregunta ¿De cuando en cuando se tiene la fortuna de apreciar una producción como el Pinocchio de Del Toro? Honestamente no recuerdo haberme sentirme tan conmovida por un guión, música o cada uno de los detalles que rodean esta producción realizada con la técnica “stop motion” cuya dirección recae sobre Guillermo del Toro. Incluso el mismo Del Toro, ha expresado que mientras escribía este guion se sintió sumamente conmovido hasta el punto de llorar debido a la carga emocional que contiene el film.
Guillermo del Toro, cuyo trabajo ha recibido diferentes galardones y quien generalmente prefiere filmes de misterio y terror; esta vez ha decidido retomar el clásico del italiano Carlo Collodi (1883) y montar esta película de un modo que jamás nadie ha sido capaz de lograr. Cada uno de los detalles en el set refleja el universo de Del Toro, sus personajes hechos a mano, desaliñados o extravagantes no pueden encajar mejor con la visión del director mexicano. El doblaje es llevado a cabo por un elenco genial que incluye a Ewan McGregor, Tilda Swinton, Christoph Waltz, y Ron Perlman (quien por su parte es familiar con Guillermo del Toro por su participación en Hell Boy) Con esta nueva versión de Pinocchio, Guillermo podría lograr otro Oscar para su colección dentro de este genero. Es un Pinocchio que logra capturar el lado sensible de la condición humana, pero al mismo tiempo la crudeza que se vivía en dicha época bajo el régimen fascista de Mussolini. Sin embargo, la película que en cierto modo resulta un poco transgresora, es fiel a ciertos aspectos morales como la relación padre-hijo entre Gepetto y Pinocchio. Por un lado, tenemos a un Gepetto golpeado fuertemente por una guerra sin causa (cuyo resultado fue perder a Carlo) consecuentemente esto lo lleva a caer en depresión y abuso del alcohol, y mas tarde, lo conduce a crear a Pinocchio. Este a su vez no puede tener un aspecto mas alejado que el de un niño “normal”, incluso podría ser apreciado como una marioneta no terminada, tosca, y que para nada refleja el perfecto acabado de los trabajos previos de Gepetto. Este detalle y otros son intencionales por parte de Del Toro, que pretende reflejar el estado anímico y las diferentes etapas por las que atravesaba Gepetto. De ser un carpintero con una reputación de perfeccionista, a convertirse en alguien que descuida su trabajo (como el crucifijo en la iglesia sin terminar) y cuyos intereses han muerto con la partida de Carlo. Pinocchio es todo lo que Gepetto anhela, un hijo, pero él no puede apreciarlo hasta el momento en que decide aceptarlo tal como es, sin esperar que sea una copia de Carlo ya que al final, este motivo del padre termina influyendo negativamente en las decisiones de Pinocchio; especialmente el momento en que le dice: “You are a burden” y la marioneta se percata que su padre no esta feliz con él. La presión de esta revelación conducirá a Pinocchio por una serie de infortunios que terminaría afectando a ambos. Afortunadamente, tanto Gepetto como Pinocchio se dan cuenta de sus errores y recapacitan; Gepetto por su parte logra entender que debe dejar ir el pasado y aceptar el presente, y a Pinocchio por quien es, e intentar ser feliz. Por otro lado, Pinocchio, logra entender que la vida es un don preciado como para desperdiciarla con trivialidades como la fama, el dinero, o rendir culto a líderes egoístas como el Count Volpe o Il Doce Musullini. En conclusión, me atrevería a decir que esta producción es uno de los mejores trabajos de animación con la técnica “stop-motion” que he visto, y a su vez, la mejor adaptación de Pinocchio que se ha hecho hasta la fecha. Definitivamente Guillermo del Toro, y Mark Gustafson, crearon una pieza artística que merece ser galardonada como tal.

domingo, 29 de diciembre de 2013

Marjane Satrapi o La Gran Dama del Cómic

Marjane Satrapi es una caricaturista, ilustradora, directora de cine y autora de libros infantiles. Es de origen iraní, pero estudio en Liceo Franco de Austria. Obtuvo una licenciatura en Comunicación Visual con un master en la Escuela de Bellas Artes de la Universidad Islámica de Azad. Posteriormente se marchó a Estrasburgo y mas tarde a París, donde se asentó y comenzó a publicar.

Marjane se introduce en el mundo del cómic de la mano del dibujante y guionista David Beauchard quien le sugirió usar la técnica del cómic para narrar sus recuerdos de infancia en Irán. Nace así la novela gráfica Persépolis, una obra autobiográfica que arranca en los momentos finales del régimen del Sha y que da cuenta de las dificultades de vivir bajo un estado teocrático y de las distintas formas de seguir viviendo una vida laica pese a la vigilancia de los guardianes de la revolución y de los vecinos oportunamente convertidos a un islamismo más militante que el del propio gobierno. La obra que fue publicada en cuatro volúmenes, alcanzó un gran éxito de crítica y público. Mas tarde fue adaptada por ella misma y Vincent Paronnaud para ser llevada al cine de animación (Junio de 2007) convirtiéndose esto en un incentivo para la autora para afianzarse en su carrera. 

La película, con música de Olivier Bernet, obtuvo una nominación a la Palma de Oro y consiguió el Premio del jurado en el Festival de Cannes 2007. También consiguió el Premio Especial del Jurado en el Festival Internacional de Cine Cinemanila,un Goya y en el año 2008, estuvo nominada a Mejor Película Animada en la Entrega de los Oscar. (Tomado de http://es.wikipedia.org/wiki/Marjane_Satrapi).

Desafortunadamente, no he tenido la oportunidad de leer la novela, pero gracias a Karen Mejía, llegué a la adaptación cinematográfica de la cual quede prendida. La película esta realizada en blanco y negro en su mayoría, pero como para hacer notar el contraste que se da entre una sociedad y otra, el color toma protagonismo cuando Marjane viaja hacia Viena, como una manera de exteriorizar el sentimiento de libertad que embarga a la autora. Los dibujos se mantienen fiel al cómic, minimalistas y en un solo plano. Cuando se le pregunta a Marjane el por qué de su elección, ella responde que pinta en blanco y negro porque si utilizara el color sus dibujos estarían llenos de sangre.

Les recomiendo mucho la película, pero sobretodo, la obra la cual es de lectura obligatoria para mi, y que no descansaré hasta tenerla en mis manos. Aquí les comparto el enlace de la película con el lenguaje original, que es francés y los subtítulos en español.



sábado, 3 de noviembre de 2012

Annette Jung una artista del comic

Aquí les comparto una animación en 2D que encontré mientras realizaba una búsqueda en Youtube, es un corto basado en el relato The Tell-tale Heart de Edgar Allan Poe dirigido y producido por Annette Jung una artista del cómic de origen alemán. La animación fue su proyecto de graduación en 2005. Desde entonces trabaja por cuenta propia como caricaturista, animador en 2D y cineasta. 

La animación se ha presentado en más de 200 festivales en 45 países del mundo y ha obtenido varios reconocimientos, entre ellos incluído Mejor Participación Femenina en el Festival de Mujeres en Río de Janeiro.

El Corazón Delator o The Tell-tale Heart es un cuento gótico del escritor Edgar Allan Poe, fue publicado por primera vez en el año de 1843 en The Pioneer gracias a la colaboración de su amigo James Russell Lowell quien también fue escritor y el fundador de este periódico.

Este relato es una de las obras más importantes de Edgar Allan Poe, quien fue uno de los maestros del relato corto y muy conocido por sus cuentos de misterio y terror.

Espero se tomen el tiempo para ver el vídeo y compartirlo con otras personas, en verdad la calidad del dibujo, la narración y la música son indiscutibles, además de transmitir la carga psicológica del personaje principal que es una de las características más notables encontradas en el relato de Poe.

En fín, ya no sigo hablando paja y les dejo aquí el link para que lo aprecien ustedes mismos:

Título: The Tell-Talle (2006) 
Producción: Academía de Cine y Televisión (HFF)
Lugar: Potsdam, Alemania
Idioma: Alemán, doblado al Inglés.
Género: Animación en 2D
Duración: 8 minutos
Reconocimientos: 34 en total.



miércoles, 31 de octubre de 2012

Frida Kahlo: Una surrealista por instinto

Estoy buscando un tema para mi próximo ensayo, no que me guste escribir tanto, yo soy más visual; sin embargo debo escribir como requisito para aprobar mis clases en la facultad. Por fortuna mía el próximo ensayo no tiene que ser sobre literatura, sino que quedó abierto para cualquier temática.  Partiendo desde ahí ya es una ventaja para mí pues podría escribir libremente sobre "lo que sea".

Pues bien, he sentido escribir sobre algo que realmente disfruto: las artes plásticas, sobre el surrealismo en la obra de Frida Kahlo para ser más específica. Para este fin he decidido tomar como base una de las pinturas que más me gustan de ella: Lo que vi en el agua o lo que el agua me dio (1938) la cual representa uno de los trabajos más emblemáticos de Frida Kahlo ya que encierra muchos de los acontecimientos ocurridos en su vida.

Cuando Andre Breton visitó la casa del matrimonio Rivera-Kahlo en la primavera de 1938 y vio la pintura dijo que el trabajo de Frida era instintivamente surrealista y se asombró que ella hubiese podido alcanzar ese estado puro de surrealismo sin tener conciencia alguna sobre el movimiento.

A pesar de esto, Frida jamás se considero surrealista,  de hecho, ella se opuso a que Breton la incluyera entre los surrealistas. Cito sus palabras: Se me tomaba por surrealista. Ello no es correcto. Yo nunca he pintado sueños. Lo que yo he representado era mi realidad. Según esta declaración hecha por la artista, ella no debía figurar dentro de este movimiento, no obstante, Breton no sólo la consideró como tal sino que también la incluyó dentro de su ensayo Surrealismo y Pintura utilizando como referencia la pintura antes citada. Por si fuera poco, Bretón se refirió a la pintura en el artículo Las tendencias más recientes de la pintura surrealista publicado en la revista Minotaure (1939). 

Frida Kahlo se expresó de manera despectiva hacia los surrealistas en más de una ocasión. No puedes imaginarte lo joputas que son está gente [...] Me hacen vomitar. Son tan condenadamente "intelectuales" y degenerados, que ya no los aguanto más [...] Ha valido la pena venir aquí para ver por qué Europa se pudre y que todos estos tunantes son la razón de todos los Hitlers y Mussolinis. Te apuesto que, mientras viva, voy a odiar este lugar y sus habitantes. Con estas palabras expresó Frida su desprecio hacia los surrealistas en una carta dirigida a Nickolas Muray (con quien sostuvo un romance) durante su estancia en París, país que visitaba para llevar a cabo la exposición Mexique.

La pintura Lo que vi en el agua o lo que el agua me dio fue firmada por Frida en el año de 1939, pero su fecha de elaboración corresponde al año anterior. A su regreso a Mexico el cuadro fue entregado a Muray para saldar una deuda de $400 que mantenía con el fotografo. Actualmente se puede apreciar en el Isadore Ducasse, Museo de Arte de New York.

Y finalizo esta entrada (que para nada constituye mi ensayo) con una frase de Frida Kahlo refiriéndose a esta pintura Es una imagen del tiempo que va pasando...sobre tiempo y juegos de la niñez en la bañera [...] 

miércoles, 24 de octubre de 2012

Una anécdota de Juana la Loca


Últimamente he andado muy compenetrada con la poesía de Juana Pavón -a quien no he tenido la fortuna de conocer- esta mujer y su obra son excepcionales. Si alguno de ustedes tiene el contacto de esta señora, haganmelo saber para entregarle la caricatura que le he hecho. Bueno, ya suficiente de palabrería, en esta ocasión les quiero compartir esta anécdota escrita por el reconocido escritor hondureño Eduardo Bähr de quien ya me referiré a él en otra ocasión, por hoy, este post, es sobre Juana Pavón y otra de sus "locuras".

JUANA MORAZÁN
(Sobre una aventura de Juana Pavón)
Por: Eduardo Bähr


Eran las doce del dí­a y Juana estaba cómodamente sentada sobre el anca del caballo de Francisco Morazán, en la Plaza Central, abrazada a la estatua y aún envuelta en las espesas volutas de la crápula nocturna recién pasada. La gente se arremolinaba riendo, burlándose y con cierta aprensión, al pie de lo que consideraba un símbolo de la patria mancillado por esa "loca".

En eso llegó un humilde policía que cargaba una carabina 7mm (de las que tenía el ejército hondureño cuando hizo una guerra en 1969). Por supuesto que conocí­a a Juana -quién no-; así que con voz suave conminó: "Por favor, doña loca, bájese del caballo de mi general".

-¡Te iba a decir que te bajaras vos, pero ya no podés bajarte más, enano hijueputa! -Contestó Juana.

La multitud aumentaba. La hilaridad y las burlas, ahora trasladadas contra el representante de la ley, se oían hasta en Comayagüela, la ciudad gemela. El espectáculo continuó, con los tres personajes (la estatua cuenta, como veremos) durante casi media hora, hasta que el agente perdió la paciencia y, apuntándole con su fusil, le gritó: "¡Te digo que te bajés, loca cabrona!".

Sobre la plaza, cuyos árboles estaban copados por bulliciosos pajarracos, se hizo un silencio que sólo podía ser cortado por los casi inaudibles chillidos de los vampiros de la catedral. Todos, lustradores, vendedores, paseantes, predicadores, rateros encubiertos, mujeres de lavidalegre, en el centro de Tegucigalpa, capital de Honduras, se quedó en pose de teatro congelada. Juana miró primero al chafita, después a la multitud y por último a Morazán. Acercó su boca a la oreja de la estatua y lo que dijo fue escuchado perfectamente hasta por el más alejado de los parroquianos:

-General, ¡aunque te digan loca cabrona, no te bajés!

lunes, 22 de octubre de 2012

Homenaje a Juana Pavón



Juana la Loca
                         Emulando a Federico García Lorca.

Estoy loca
porque nadie podrá darme
distancias, ni límites
ni futuros
eso sólo yo puedo dármelos.
Quiero que todas se enteren
que estoy loca
por no encontrar lo que yo buscaba.
Lo busqué debajo de las piedras
debajo de las raíces
de la médula del aire
y lo que encontré
fue la verdad de las cosas equivocadas.
Por eso estoy loca
por no poder irme con el primer paisaje
y volar mezclada con el amor
el vuelo de siempre
sobre mi lecho vacío.
Por querer mi libertad
mi amor humano,
porque la aurora llegó
y no la recibí en mi boca.
Porque aquí en mi locura
no hay mañanas
ni esperanzas posibles
sólo ese rumor de suicidio
que me anima cada madrugada.
Porque tengo océanos de ternura
para aquellos a quien amo
y letanías de “perdón para aquellos
que arrugaron mi corazón de niña
y me negaron una vida más digna.
Si, estoy loca
porque amo a Beethoven
a Herman Hesse
a Tchaikhosky
a Jacobo Cárcamo
a Roque Dalton
y a Morazán.
Porque amo a la luna
al sol, a las estrellas
a la música
y a las montañas.
Porque amo a los gatos
a los niños a Walda
y a Pink Floyd.
Estoy loca
porque me alimento de muerte
y miseria en el guaro.
Porque amo a Dios
y admiro a Marx
porque amo la paz
de los cementerios.
Homenaje a Juana por Rose
Mi locura señores
es encontrarme pequeñas criaturas
enterradas bajo pedazos de cartón
como decía mi amigo ramón
el del estanco de la esquina
estos niños cuando se levantan
parecen golondrinas con muletas.
Esa es mi locura
contrariar a chicos plásticos
que leen Vanidades, Cosmopólitan
y “Nuestra Tegucigalpa”
Mi locura está
en el humo asfixiante
que me da la zona peatonal
y el dolor cansado e infinito
que me dio la calle real.
Estoy loca porque salpicaron de lodo
mis pupilas límpidas
mientras esta agonía de dolor
siempre quiere acostarse
conmigo.
Si, estoy loca de dolor
de amor
de rabia por mi impotencia
por mi resistencia de cucaracha
por los gemidos que golpean
las ventanas de mi alma.
Estoy loca por hacer rabiar
a las señoronas ignorantes
cada vez que sus maridos cornudos
fijan sus ojos
en mis tetas caídas sin sotén
que se enteren que mi locura
sienta sus bases
en decir casi siempre lo que pienso
y si a veces callo
es por no herir suceptiblidades
o por consideración
¡ Qué esfuerzo Dios mío!

Estoy loca
por desenmascarar a la gente
su indecencia
por corruptos
ladrones
asesinos
explotadores
y vende-patrias
y sobre todo
porque odio los prejuicios
de aquellas y aquellos
que sólo saben señalar
más no ven el tumor
que tienen en su vagina
y prepucio
y por todas esas cosas
que callo y sé
es por ello que estoy loca

1982

miércoles, 15 de agosto de 2012

Prohibir a Los Simpsons no va a solucionar nada Ucrania


Estaba realizando una búsqueda en el google sobre una de mis series favoritas, Los Simpsons; cuando de pronto saltó delante de mí la noticia que en Ucrania se quiere prohibir la serie creada por M. Groening que a la fecha tiene más de veinte años de estar al aire en la cadena FOX. 

Según la Comisión Nacional de la Moral de este país la serie promueve la destrucción de la famialia, el vicio y las drogas, por esta razón debería ser prohibida. Dicha entidad no sólo desea sacar del aire este programa, también se incluye a Futurama, Hombre de Familia y Teletubbies entre otras.

Yo me pregunto: ¿Los videojuegos contribuyen en alguna manera en hacer mejores humanos? Porque hoy en día los niños ya ni se interesan tanto por la tv, sino más bien por estar ejercitando sus pulgares frente a esas cajitas de estupidizamiento de la cual no se despegan en todo el día. Pero claro, de ello nadie se queja porque funcionan muy bien como "entretenedores"  y mientras tanto, los padres podemos ocuparnos de cosas "más importantes" como el trabajo, revisar estados de cuenta y responder emails.

Estos ucranianos deberían de preocuparse por prohibir la libre venta de armas, y no un clásico como Los Simpsons. Si mi humilde opinión vale, a mí esta reacción me parece una pendejada, el verdadero problema no es lo que su hijo ve por la tv, si no la familia, pero la gente se empeña en señalar culpables para no asumir su propia responsabilidad. En fín, gracias a Dios en nuestro país somos libres (por ahora) de ver lo que nos pegue la regalada gana.

http://www.latercera.com/noticia/entretencion/2012/08/661-478200-9-comision-sobre-la-moral-quiere-prohibir-los-simpson-en-ucrania.shtml

lunes, 13 de agosto de 2012

Leonora Carrington: La novia del viento (Fragmento de la última entrevista)

En esta ocasión quiero compartir con ustedes un video que contiene fragmentos de la última entrevista realizada a Leonora Carrington, "La Novia del Viento". La entrevista fue llevada a cabo por Andrea Di Castro, Delmari Romero Keith, Rafael Segovia. México 2011. 

El baño del pájaro (1978)
Leonora Carrington (6 April 1917 – 25 May 2011) es otra mujer que destacó en el surrealismo, su origen es inglés, pero su obra fue desarrollada en México donde vivió por más de cuarenta años. Fue pareja del pintor Max Ernst quien la introdujo en el círculo de surrealistas donde compartió con Salvador Dalí, Marcel Duchamp, André Bretón y Pablo Picasso entre otros.

Carrigton era la última sobreviviente del movimiento surrealista. Su obra está plagada de elementos místicos y esotéricos. Sus cuadros recrean universos mágicos y fantásticos de la cultura celta. Fallece a los 94 de una neumonía. 

Aquí les dejo el video: 


domingo, 12 de agosto de 2012

Kay Sage: Una mujer que se forjó un lugar dentro del surrealismo

Kay Sage, fue una artista y poeta americana que respondía al nombre de Katherine Linn Sage (25 de junio de 1898 - 8 de enero de 1963). Su pintura se caracteriza por el uso de motivos arquitectónicos y figuras geométricas hacinadas. Kate Sage no tuvo una buena acogida dentro de los surrealistas, por un lado por haber pertenecido a la aristocracia, y por otro, el distanciamiento que provocó entre Tanguy y André Bretón que en primera instancia consideró sus pinturas demasiado masculinas para pertenecer a una mujer. A pesar de esta situación Sage se autodenominó como artista surrealista. Los críticos de aquel entonces situaron su trabajo a la sombra de Tanguy, su segundo esposo, quien también fue una figura dentro del surrealismo; sin embargo, si comparamos su trabajo, veremos que hay diferencias de formas que están muy marcadas entre el trabajo de la artista y Tanguy.

Después de que Tanguy murió, Kay Sage entró en un estado de depresión muy profundo que disminuyó su creación. Luego de preparar una exposición retrospectiva de su esposo, en Abril de 1959 intentó suicidarse con una sobredosis de pastillas pero la ama de llaves la encontró y la rescataron. Años más tarde y después de lidiar con una enfermedad en sus ojos que la dejó casi ciega, Kay se quitó la vida disparándose en el pecho.

Pierre Matisse lanzó sus cenizas al mar junto a las de su esposo Tanguy, cumpliendo con la voluntad de la artista. Años antes de morir Kay escribió en su testamento la siguiente frase: “I have said all that I have to say. There is nothing left for me to do but scream" (He dicho todo lo que tengo que decir. No me queda nada más que gritar).
Aquí les comparto uno de los poemas de Kay escrito en 1925 durante sus años en Roma, el lenguaje es sencillo así que espero que no necesiten traducción. 

Birds and Rats

I had two birds in a cage
and because they were unhappy
I let them out.
They flew into the sunshine
and from every tree on which they rested
they sang new and beautiful songs,
filling the world with happiness.
And these were not birds
but thoughts of mine.
I had two rats in a cage
and because they were hurting me
I let them out.
They ran into the corners of the world
and they scratched and graved
and caused destruction –
and every day they became more ugly
and more unclean
and they multiplied
until the world was full of rats.
And these were not rats
But thoughts of mine.

Le passage - Kay Sages

martes, 19 de mayo de 2009

Walking around

Allá cuelga mi vestido o Nueva York, Frida Kahlo (1933).


Sucede que me canso de ser hombre.
Sucede que entro en las sastrerías y en los cines
marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro
navegando en un agua de origen y ceniza.
El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos.
Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,
sólo quiero no ver establecimientos ni jardines,
ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores.
Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.
Sin embargo sería delicioso
asustar a un notario con un lirio cortado
o dar muerte a una monja con un golpe de oreja.
Sería bello
ir por las calles con un cuchillo verde
y dando gritos hasta morir de frío.
No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas,vacilante,
extendido, tiritando de sueño,
hacia abajo, en las tripas mojadas de la tierra,
absorbiendo y pensando, comiendo cada día.
No quiero para mí tantas desgracias.
No quiero continuar de raíz y de tumba,
de subterráneo solo, de bodega con muertos
ateridos, muriéndome de pena.
Por eso el día lunes arde como el petróleo
cuando me ve llegar con mi cara de cárcel,
y aúlla en su transcurso como una rueda herida,
y da pasos de sangre caliente hacia la noche.
Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas,
a hospitales donde los huesos salen por la ventana,
a ciertas zapaterías con olor a vinagre,
a calles espantosas como grietas.
Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
colgando de las puertas de las casas que odio,
hay dentaduras olvidadas en una cafetera,
hay espejos
que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,
hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.
Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,
con furia, con olvido,
paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,
y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
calzoncillos, toallas y camisas que lloran
lentas lágrimas sucias.